РЕШЕНИЕ ЮРИДИЧЕКИХ ПРОБЛЕМ ПО :
Реклама
ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ АДВОКАТА В КИЕВЕ - КАТАЛОГ -
Фильтр:

адвокат киев - профессиональная защита в судах срочно - евросоюз АДВОКАТ КИЕВ - ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЗАЩИТА В СУДАХ СРОЧНО - ЕВРОСОЮЗ Европейский союз Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Европе́йский сою́з (Евросою́з, ЕС) — экономическое и политическое объединение 28 европейских государств[7]. Нацеленный на региональную интеграцию, Союз был юридически закреплён Маастрихтским договором в 1992 году (вступившим в силу 1 ноября 1993 года) на принципах Европейских сообществ[8]. С пятьюстами миллионами жителей[3] доля ЕС как целого в мировом валовом внутреннем продукте составляла в 2012 году около 23 % (16,6 трлн долларов) по номинальному значению и около 19 % (16,1 трлн долларов) — по паритету покупательной способности[4]. С помощью стандартизированной системы законов, действующих во всех странах союза, был создан общий рынок[9], гарантирующий свободное движение людей, товаров, капитала и услуг[10], включая отмену паспортного контроля в пределах Шенгенской зоны, в которую входят как страны-члены, так и другие европейские государства[11]. Союз принимает законы (директивы, законодательные акты и постановления) в сфере правосудия и внутренних дел, а также вырабатывает общую политику в области торговли[12], сельского хозяйства, рыболовства[13] и регионального развития[14]. Девятнадцать стран Союза ввели в обращение единую валюту, евро, образовав еврозону. Будучи субъектом международного публичного права, Союз имеет полномочия на участие в международных отношениях и заключение международных договоров[15]. Сформирована общая внешняя политика и политика безопасности, предусматривающая проведение согласованной внешней и оборонной политики. По всему миру учреждены постоянные дипломатические миссии ЕС, действуют представительства в Организации Объединённых Наций, ВТО, Большой семёрке иГруппе двадцати. Делегации ЕС возглавляются послами ЕС. ЕС — международное образование, сочетающее признаки международной организации (межгосударственность) игосударства (надгосударственность)[16][17], однако формально он не является ни тем, ни другим. В определённых областях решения принимаются независимыми наднациональными институтами, а в других — осуществляются посредством переговоров между государствами-членами. Институты ЕС включают в себя Европейский совет, Европейскую комиссию (правительство), Совет Европейского союза(официальное название — Совет, обычно упоминается как Совет министров), Суд Европейского союза, Европейскую счётную палату, Европейский центральный банк и Европейский парламент. Европейский парламент избирается каждые пять лет гражданами ЕС. В 2012 году Европейскому союзу присуждена Нобелевская премия мира[18].     Государства-члены[править | править вики-текст] Основная статья: Список государств — членов Европейского союза См. также: Особые территории государств — членов Европейского союза  
Австрия
Бельгия
Болгария
Хорватия
Кипр
Чехия
Дания
Эстония
Финляндия
Франция
Германия
Греция
Венгрия
Ирландия
Италия
Латвия
Литва
Люксембург  Мальта
Нидерланды
Польша
Португалия
Румыния
Словакия  
Цена:
международная конвенция о киберпреступности МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О КИБЕРПРЕСТУПНОСТИ МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ ПО КИБЕРПРЕСТУПЛЕНИЯМ Европейская Конвенция по киберпреступлениям (преступлениям в киберпространстве) Будапешт, 23 ноября 2001 года   Преамбула Государства - члены Совета Европы и другие подписавшие настоящую Конвенцию Государства, Считая, что цель Совета Европы состоит в достижении большего единства между его членами; Признавая ценность создания механизма сотрудничества с другими Государствами - членами настоящей Конвенции; Убежденные в необходимости осуществлять общую политику в вопросах уголовного права, целью которой является защита общества от киберпреступлений, в том числе, путем принятия соответствующих законодательных актов, а также путем расширения международного сотрудничества; Ощущая глубокие изменения, вызванные распространением цифровых технологий, конвергенцией и продолжающейся глобализацией компьютерных сетей; Обеспокоенные опасностью того, что компьютерные сети и электронная информация могут также использоваться для совершения преступлений, и что доказательства, касающиеся таких преступлений, могут сохраняться и передаваться по этим сетям; Признавая необходимость сотрудничества между Государствами - членами Конвенции и частными лицами и организациями в борьбе против киберпреступлений и потребность защищать законные интересы в использовании и развитии информационных технологий; Считая, что эффективная борьба против киберпреступлений требует наличия четкого, быстрого и эффективного механизма международного сотрудничества в вопросах, связанных с преступностью; Разделяя убеждение в том, что настоящая Конвенция является необходимым условием для того, чтобы предотвратить правонарушения, направленные против конфиденциальности, целостности и доступности компьютерных систем, сетей и данных, а также неправомерное использование указанных систем, сетей и данных через придание этим действиям статуса преступления в терминах, предусмотренных настоящей Конвенцией, а также путем применения властных полномочий, достаточных для эффективного противодействия указанным правонарушениям путем облегчения обнаружения, расследования и судебного преследования указанных правонарушений; Помня о необходимости четкого баланса между интересами законности и уважением к фундаментальным правам человека, закрепленным в Конвенции Совета Европы 1950 г. «О защите прав и основных свобод человека», в Международном пакте ООН о гражданских и политических правах 1966 г., равно как и в других применимых в данном случае международных соглашениях о правах человека, которые подтверждают право каждого не подвергаться преследованию за свое мнение, равно как и право на свободу самовыражения, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи, независимо от государственных границ, а также право на защиту от вмешательства в частную жизнь; Признавая защиту личных данных, как это указано, например, в Конвенции Совета Европы 1981 г. о защите личности в связи с автоматической обработкой персональных данных; Принимая во внимание Конвенцию Организации Объединенных Наций 1989 г. о правах ребенка и составленный Международной организацией труда список недопустимых форм детского труда (1999 г.); Принимая во внимание действующие конвенции Совета Европы о сотрудничестве в борьбе с уголовными преступлениями, а также соглашения схожего характера, заключенные между Государствами - членами Совета Европы и другими государствами; подчеркивая также, что настоящая Конвенция призвана дополнить указанные конвенции с тем, чтобы повысить эффективность расследования и разбирательства уголовных дел, связанных с компьютерными системами и данными, а также сделать возможным сбор доказательств по уголовным преступлениям в электронной форме; Приветствуя недавние шаги, направленные на дальнейшее расширение международного взаимопонимания и сотрудничества в сфере борьбы с киберпреступлениями, включая действия Организации Объединенных Наций, ОБСЕ, Европейского Союза и Большой Восьмерки; Напоминая о Рекомендациях Комитета Министров: № R (85) 10, касающейся практического применения Европейской Конвенции об оказании содействия в расследовании уголовных дел в отношении судебных поручений по вопросам перехвата телекоммуникаций; № R (88) 2 о борьбе с пиратством в области авторских и смежных прав; № R (87) 15, регламентирующей использование персональных данных органами полиции; № R (95) 4 о защите персональных данных в сфере телекоммуникационных услуг, с особой ссылкой на телефонные услуги; а также № R (89) 9 о преступлениях, связанных с компьютерами, в которой национальным законодательным органам даются указания по определению отдельных компьютерных преступлений, и № R (95) 13 по вопросам уголовного процессуального законодательства, связанным с информационными технологиями; Принимая во внимание Резолюцию № 1, принятую на 21-ой Конференции министров юстиции государств - членов Совета Европы (Прага, июнь 1997 г.), в которой Совету Министров рекомендуется поддержать работу по сближению норм национального уголовного законодательства в разных странах и внедрению эффективных методов расследования такого рода правонарушений, проводимую Европейским комитетом по проблемам преступности (CDPC), также как и Резолюцию № 3, принятую на 23-ей Конференции министров юстиции государств - членов Совета Европы (Лондон, июнь 2000 г.), которая призвала участвующие в переговорах стороны прилагать все свои усилия к выработке решений, которые позволили бы наибольшему числу Государств присоединиться к Конвенции, а также подтвердила потребность в быстром и эффективном механизме международного сотрудничества, который должным образом учитывал бы специфику борьбы с киберпреступлениями; Проявляя уважение к Плану действий, принятому главами государств и правительств Совета Европы по случаю их Второй встречи на высшем уровне (Страсбург, 10-11 октября 1997 г.), нацеленному на поиск общих рекомендаций в связи с развитием новых информационных технологий, которые основывались бы на стандартах и ценностях Совета Европы; Согласились о нижеследующем:   Глава I. Употребление терминов   Статья 1. Определения В целях настоящей Конвенции: (a) «компьютерная система» означает любое устройство или совокупность соединенных между собой или связанных устройств, одно либо более из которых осуществляет автоматическую обработку данных в соответствии с программой; (b) «компьютерные данные» означает любое представление фактов, сведений или понятий в форме, пригодной для обработки с помощью компьютерных систем, в том числе программы, предназначенные для выполнения компьютерной системой определенных действий; (c) «поставщик услуг» означает: (i) любую государственную или частную организацию, предоставляющую своим пользователям возможность обмениваться данными (коммуникационные услуги) посредством компьютерной системы; (ii) любую иную организацию, которая обрабатывает или хранит компьютерные данные по поручению организации, предоставляющей коммуникационные услуги, либо пользователей таких услуг; (d) «данные трафика» означают любые компьютерные данные, связанные с операциями по передаче данных посредством компьютерной системы, которые созданы компьютерной системой, являвшейся звеном в цепочке передачи данных, и указывают на источник сообщения, его назначение, маршрут, время, дату, размер, длительность, или тип лежащей в его основе услуги.   Глава II. Меры, которые предстоит принять на национальном уровне Раздел 1. Материальное уголовное право   Часть 1. Преступления против конфиденциальности, целостности и доступности компьютерных данных и систем   Статья 2. Незаконный доступ Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправный умышленный доступ к компьютерной системе в целом или любой ее части. Любая из Сторон может потребовать, чтобы деяние считалось преступлением, если оно совершено с нарушением мер безопасности, с намерением получения компьютерных данных или с любым другим нечестным умыслом, или же в отношении компьютерной системы, которая связана с другой компьютерной системой.   Статья 3. Незаконный перехват Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния осуществляемый техническими средствами противоправный умышленный перехват не предназначенных для общественности передач компьютерных данных на компьютерную систему, с нее либо в ее пределах, включая исходящие от компьютерной системы электромагнитные излучения, несущие в себе подобные компьютерные данные. Любая их Сторон может потребовать, чтобы деяние считалось преступлением, если оно совершено с нечестным намерением, или в отношении компьютерной системы, которая связана с другой компьютерной системой.    Статья 4. Вмешательство в данные 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное повреждение, стирание, порчу, изменение или подавление компьютерных данных. 2. Любая из Сторон может сохранить за собой право требовать, чтобы описанное в пункте 1 поведение считалось преступлением только в том случае, если в его результате был нанесен серьезный ущерб.   Статья 5. Вмешательство в систему Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное создание серьезных препятствий функционированию компьютерной системы путем ввода, передачи, повреждения, удаления, порчи, изменения или подавления компьютерных данных.   Статья 6. Ненадлежащее использование устройств 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное: (a) производство, продажу, приобретение с целью использования, импорт, распространение или предоставление каким-либо иным образом: (i) устройства, в том числе компьютерной программы, разработанного или приспособленного прежде всего для совершения любого из преступлений, предусмотренных Статьями 2-5; (ii) компьютерного пароля, кода доступа, или аналогичных данных, с помощью которых можно осуществить доступ к компьютерной системе в целом или отдельной ее части, с намерением использования его в целях совершения любого из преступлений, предусмотренных Статьями 2-5; и (b) обладание одним из предметов, указанных выше в пунктах (a)(i) или (ii), с намерением использовать его в целях совершения любого из преступлений, предусмотренных Статьями 2-5. Любая из Сторон может установить в законе, что уголовная ответственность наступает при условии обладания определенным количеством такого рода предметов. 2. Данная статья не может толковаться в смысле наложения уголовной ответственности в случаях, когда производство, продажа, приобретение с целью использования, импорт, распределение или предоставление каким-либо иным образом предмета, упомянутого в пункте 1 данной Статьи, либо владение таким предметом, имеет место не с целью совершения преступления, предусмотренного Статьями 2-5 данной Конвенции, а осуществляется, например, для санкционированного тестирования или защиты компьютерной системы. 3. Каждая из Сторон может сохранить за собой право не применять пункт 1 данной Статьи, при условии, что действие этой оговорки не будет распространяться на продажу, распространение или предоставление каким-либо иным образом предметов, упомянутых в пункте 1(a)(ii) данной статьи.   Часть 2. Преступления, связанные с компьютерами   Статья 7. Подлог компьютерных данных Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное введение, изменение, стирание или подавление компьютерных данных, имеющее результатом недостоверные данные, с намерением, чтобы такие данные считались подлинными, или над ними совершались действия, как если бы они были подлинными, вне зависимости от того, действительно ли эти данные являются удобочитаемыми и разборчивыми. Для наступления уголовной ответственности любая из Сторон может потребовать наличия намерения ввести в заблуждение, или схожего нечестного умысла.   Статья 8. Компьютерное мошенничество Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное причинение материального ущерба другому лицу путем: (a) любого ввода, изменения, стирания или подавления компьютерных данных; (b) любого вмешательства в функционирование компьютерной системы, с обманным или нечестным намерением противоправного получения экономической выгоды для себя самого или для другого лица.   Часть 3. Правонарушения, связанные с содержанием   Статья 9. Преступления, связанные с детской порнографией 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния противоправное умышленное поведение следующего характера: (a) изготовление материалов, связанных с детской порнографией, с целью распространения их через компьютерную систему; (b) предложение или предоставление материалов, связанных с детской порнографией, через компьютерную систему; (c) распространение или передача материалов, связанных с детской порнографией, через компьютерную систему; (d) получение материалов, связанных с детской порнографией, через компьютерную систему для самого себя или для другого лица; (e) обладание материалами, связанными с детской порнографией, в компьютерной системе или на носителе компьютерных данных. 2. В целях вышеприведенного пункта 1 под "материалами, связанными с детской порнографией" понимаются любые материалы порнографического характера, которые наглядно показывают: (a) несовершеннолетнего, принимающего участие в сексуально откровенном действии; (b) лицо, выступающее в роли несовершеннолетнего, принимающее участие в сексуально откровенном действии; (c) реалистические изображения, представляющие несовершеннолетнего, принимающего участие в сексуально откровенном действии. 3. В целях вышеприведенного пункта 2, под "несовершеннолетними" понимаются все люди моложе 18 лет. В то же время, любая из Сторон может снизить возрастной предел до 16 лет. 4. Каждая из Сторон может сохранить за собой право не применять, полностью или частично, пункты 1(d), 1(e), 2(b) и 2(c).   Часть 4. Преступления, связанные с нарушениями авторского права и смежных прав   Статья 10. Нарушения, связанные с нарушениями авторского права и смежных прав 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния нарушение авторского права, как оно определяется законом данной Стороны в соответствии с обязательствами, которые она приняла на себя согласно Парижскому акту от 24 июля 1971 г. о внесении изменений в Бернскую Конвенцию об охране литературных и художественных произведений, Соглашению по торговым аспектам прав на интеллектуальную собственность, и Соглашению по авторским правам ВОИС (Всемирной организации интеллектуальной собственности), за исключением любых моральных прав, присвоенных в соответствии с такими конвенциями, когда такого рода действия совершаются преднамеренно, в коммерческом масштабе и посредством компьютерной системы. 2. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния нарушение смежных прав, как оно определяется законом данной Стороны в соответствии с обязательствами, которые она приняло на себя согласно Международной конвенции об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций (Римской конвенции), Соглашению по торговым аспектам прав на интеллектуальную собственность, а также Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам, за исключением любых моральных прав, присвоенных в соответствии с такими конвенциями, когда такого рода действия совершаются преднамеренно, в коммерческом масштабе и посредством компьютерной системы. 3. Любая из Сторон может сохранить за собой право не налагать в определенных обстоятельствах уголовную ответственность по пунктам 1 и 2 данной статьи, при условии, что доступны другие эффективные средства правовой защиты, и что данное право не снижает международных обязательств Стороны, сформулированных в международных документах, упомянутых в пунктах 1 и 2 данной статьи.   Часть 5. Дополнительная ответственность и санкции   Статья 11. Покушение, пособничество и подстрекательство 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния умышленное пособничество или подстрекательство к совершению любого из преступлений, предусмотренного Статьями 2-10 данной Конвенции, и имеющее умыслом, чтобы подобное преступление было совершено. 2. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить в своем внутреннем законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния умышленное покушение на совершение любого из преступлений, предусмотренного Статьями 3-5, 7, 8, 9 (1)(a) и 9 (1)(c) данной Конвенции. 3. Каждая из Сторон может сохранить за собой право не применять, полностью или частично, пункт 2 данной статьи.   Статья 12. Коллективная ответственность 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы гарантировать, что юридическое лицо будет нести ответственность за уголовное преступление, установленное в соответствии с данной Конвенцией, которое совершено для его выгоды любым физическим лицом, действующим либо индивидуально, либо как часть органа юридического лица, и которое занимает руководящее положение в рамках юридического лица, и такое положение основано на: a) полномочиях представлять это юридическое лицо; b) праве принимать решения от имени этого юридического лица; c) праве осуществлять контроль в рамках юридического лица. 2. Кроме случаев, уже предусмотренных в пункте 1, каждая из Сторон должна принять меры по обеспечению того, что юридическое лицо будет нести ответственность в тех случаях, когда отсутствие надлежащего надзора или контроля со стороны физического лица, упомянутого в пункте 1, сделало возможным совершение уголовного преступления, установленного в соответствии с данной Конвенцией, физическим лицом для выгоды данного юридического лица и действовавшего по его полномочиям. 3. В соответствии с юридическими принципами Стороны, ответственность юридического лица может быть уголовной, гражданской или административной. 4. Такая ответственность наступает без какого-либо ущерба для уголовной ответственности физических лиц, которые совершили преступление.   Статья 13. Санкции и меры 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы гарантировать, что уголовные преступления, предусмотренные Статьями 2-11, будут наказываться действенными, соразмерными и убедительными санкциями, включающими в себя лишение свободы. 2. Каждая из Сторон должна гарантировать, что на юридических лиц, несущих ответственность по Статье 12, будут налагаться действенные, соразмерные и убедительные санкции или меры уголовного и неуголовного характера, в том числе денежные взыскания.   Раздел 2. Процессуальные нормы   Часть 1. Общие положения   Статья 14. Сфера действия процессуальных положений 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для установления полномочий и процедур, предусмотренных в данном Разделе в целях проведения определенных уголовных расследований или разбирательств. 2. Кроме случаев, особо оговоренных в Статье 21, каждая из Сторон должна применять полномочия и процедуры, упомянутые в пункте 1: (a) к уголовным преступлениям, предусмотренным Статьями 2-11 данной Конвенции; (b) к другим уголовным преступлениям, совершенным посредством компьютерной системы; а также (c) к сбору доказательств по уголовному преступлению в электронной форме. 3. (а) Каждая из Сторон может сохранить за собой право применять упомянутые в Статье 20 меры только против преступлений или категорий преступлений, указанных в оговорках, при условии, что диапазон таких преступлений или категорий преступлений ограничен не более, чем диапазон нарушений, к которым применяются меры, упомянутые в Статье 21. Каждая из Сторон должна рассмотреть вопрос об ограничении подобного рода права резервирования, чтобы содействовать самому широкому применению мер, упомянутых в Статьях 20 и 21. (b) В случае, если Сторона из-за ограничений в ее действующем законодательстве на время принятия данной Конвенции не в состоянии применить меры, упомянутые в Статьях 20 и 21, к операциям по передаче данных в пределах компьютерной системы поставщика услуг, и эта система (i) функционирует для выгоды ограниченной группы пользователей, и (ii) не использует коммуникационные системы общего пользования и не связана с другой компьютерной системой, будь то государственной или частной, то Сторона может сохранить за собой право не применять указанные меры к таким операциям по передаче данных. Каждая из Сторон должна рассмотреть вопрос об ограничении подобного рода права резервирования, чтобы содействовать самому широкому применению мер, упомянутых в Статьях 20 и 21.   Статья 15. Условия и гарантии 1. Каждая из Сторон должна гарантировать, что учреждение, реализация и применение предусмотренных в настоящем Разделе полномочий и процедур будет ограничено условиями и гарантиями, предусмотренными в ее внутреннем законодательстве, которые должны обеспечить надлежащую защиту гражданских прав и свобод, включая права, вытекающие из обязательств, принятых на себя данной стороной по Конвенции Совета Европы о защите прав человека и основных свобод 1950 г., Международному Пакту ООН о гражданских и политических правах 1966 г., и по другим применимым в данном случае международным документам о правах человека, и которые должны основываться на принципе соразмерности. 2. В зависимости от характера полномочий или процедур, о которых идет речь, такие условия и гарантии должны включать в себя, среди прочего, надзор со стороны судебных или иных независимых органов; основания, оправдывающие их применение; а также ограничения на сферу и срок действия подобных полномочий или процедур. 3. В той мере, в какой это совместимо с общественными интересами, в особенности в отношении разумного отправления правосудия, каждая из Сторон должна рассмотреть воздействие изложенных в данном Разделе полномочий и процедур на права, обязанности и законные интересы третьих лиц.   Часть 2. Незамедлительное сохранение компьютерных данных   Статья 16. Незамедлительное сохранение компьютерных данных 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы предоставить ее компетентным органам возможность предписывать или сходным образом добиваться незамедлительного сохранения определенных компьютерных данных, включая данные трафика, которые хранятся посредством компьютерной системы, особенно в тех случаях, когда есть основания полагать, что существует опасность потери или изменения этих компьютерных данных. 2. В случаях, когда Сторона приводит в действие вышеприведенный пункт 1 посредством предписания лицу сохранить определенные компьютерные данные, находящиеся во владении или под контролем этого лица, Сторона должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обязать это лицо сохранять и поддерживать целостность подобных компьютерных данных в течение необходимого периода времени, который не может превышать 90 дней, чтобы позволить компетентным органам провести расследование по данному факту. Сторона может предусмотреть положение о возможности продления срока действия предписания. 3. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обязать хранителя данных или иное лицо, обязанное сохранять компьютерные данные, держать в тайне факт совершения таких процедур в течение промежутка времени, предусмотренного во внутреннем законодательстве. 4. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15.   Статья 17. Незамедлительное сохранение и частичное предоставление данных трафика 1. В отношении данных трафика, подлежащих сохранению согласно Статье 16, каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы: (a) гарантировать, что подобное незамедлительное сохранение данных трафика будет возможно вне зависимости от того, сколько поставщиков услуг были вовлечены в операцию по передаче данной информации - один или несколько; а также (b) гарантировать быстрое предоставление компетентным органам Стороны или лицу, назначенному таким компетентным органом, данных трафика в объеме, достаточном для того, чтобы Сторона могла идентифицировать поставщиков услуг и маршрут, по которому производилась передача информации. 3. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15.   Часть 3. Предписание о предоставлении информации   Статья 18. Предписание о предоставлении информации 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы предоставить ее компетентным властям полномочия предписывать: (a) лицу, находящемуся на ее территории, предоставить определенные компьютерные данные, находящиеся во владении или под контролем этого лица, которые хранятся в компьютерной системе или на носителе компьютерных данных; а также (b) поставщику услуг, предлагающему свои услуги на территории Стороны, предоставить ту информацию о подписчиках, связанную с такими услугами, которая находится во владении или под контролем поставщика услуг; 2. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15. 3. В целях настоящей статьи, "информация о подписчике" означает любую информацию в форме компьютерных данных или в любой иной форме, которой обладает поставщик услуг, относительно подписчика его услуг, и отличную от данных трафика или данных содержания, с помощью которой можно установить: (a) тип использованной коммуникационной услуги, примененные для этого технические средства и срок предоставления услуги; (b) личность подписчика, его почтовый или географический адрес, номер телефона или иного средства доступа, информация о выставлении счетов и их оплате, доступная на основании соглашения или договора об обслуживании; (c) любая иная информация о месте установки коммуникационного оборудования, доступная на основании соглашения или по договора об обслуживании.   Часть 4. Поиск и изъятие компьютерных данных   Статья 19. Поиск и изъятие компьютерных данных 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы позволить ее компетентным органам путем произведения обыска или сходным образом получать доступ на ее территории: (a) к компьютерной системе в целом или отдельной ее части, а также к хранящимся там компьютерным данным; и (b) к носителю компьютерных данных, на котором могут храниться компьютерные данные. 2. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы гарантировать, что в случаях, когда ее органы производят обыск или сходным образом получают доступ к определенной компьютерной системе или отдельной ее части в соответствии с пунктом 1(a), а также имеют основания полагать, что искомые данные хранятся в другой компьютерной системе или какой-либо ее части на территории Стороны, и такие данные законным образом доступны из изначальной системы или же доступны ей, то такие органы должны быть в состоянии быстро распространить сферу обыска на другую систему или сходным образом получить доступ к такой системе. 3. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы позволить ее компетентным органам конфисковывать или равным образом изымать компьютерные данные, доступ к которым получен на основании пунктов 1 или 2. Эти меры должны включать в себя полномочия: (a) по конфискации, или, равным образом, изъятию компьютерной системы или ее части, или же носителя компьютерных данных; (b) по изготовлению и сохранению копии таких компьютерных данных; (c) по поддержанию целостности соответствующих сохраненных компьютерных данных; а также (d) по прекращению доступа к этим компьютерным данным в компьютерной системе, к которой получен доступ, или удалению их из этой системы. 4. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы позволить ее компетентным органам предписывать любому лицу, которое обладает сведениями о функционировании компьютерной системы или применяемых в ней мерах по защите компьютерных данных, предоставить, насколько это целесообразно, информацию, необходимую в целях обеспечения принятия мер, указанных в пунктах 1 и 2. 5. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15.   Часть 5. Сбор компьютерных данных в режиме реального времени   Статья 20. Сбор данных трафика в режиме реального времени 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы позволить ее компетентным органам: (a) собирать или записывать, путем применения технических средств на территории данной Стороны, а также (b) принуждать поставщика услуг, в пределах имеющихся у него технических возможностей: (i) собирать или записывать, путем применения технических средств на территории этой Стороны; или (ii) сотрудничать с компетентными органами и помогать им собирать или записывать в режиме реального времени данные трафика, связанные с определенными операциями по передаче данных на ее территории, осуществляемыми посредством компьютерной системы. 2. В случае если Сторона из-за установленных в ее национальном законодательстве принципов не в состоянии принять меры, указанные в пункте 1(a), она может вместо этого принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обеспечить сбор или запись в режиме реального времени данных трафика, связанных с определенными операциями по передаче данных на ее территории, осуществляемыми посредством компьютерной системы. 3. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обязать поставщика услуг хранить в тайне факт исполнения любого из полномочий, предусмотренных в данной Статье, а также любую связанную с этим информацию. 4. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15.   Статья 21. Перехват данных содержания 1. Каждая из Сторон должна принять такие необходимые меры законодательного и иного характера в отношении ряда серьезных преступлений, определенных в соответствии с ее национальным законодательством, которые позволили бы ее компетентным органам: (a) собирать или записывать путем применения технических средств на территории этой Стороны, и (b) принуждать поставщика услуг, в пределах имеющихся у него технических возможностей: (i) собирать или записывать, путем применения технических средств на территории этой Стороны, или (ii) сотрудничать с компетентными органами и помогать им собирать или записывать в режиме реального времени данные содержания определенных передач информации на ее территории, осуществляемых посредством компьютерной системы. 2. В случае если Сторона из-за установленных в ее национальном законодательстве принципов не в состоянии принять меры, указанные в пункте 1(a), она может вместо этого принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обеспечить сбор или запись в режиме реального времени данных содержания определенных передач информации путем применения технических средств на данной территории. 3. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы обязать поставщика услуг хранить в тайне факт исполнения любого из полномочий, предусмотренных в данной Статье, а также любую связанную с этим информацию. 4. Полномочия и процедуры, о которых идет речь в данной статье, подлежат действию положений, содержащихся в Статьях 14 и 15.   Раздел 3. Юрисдикция   Статья 22. Юрисдикция 1. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить юрисдикцию по любому из преступлений, предусмотренных Статьями 2-11 настоящей Конвенции, если оно совершено: (a) на ее территории; или (b) на борту судна под флагом данной Стороны; или (c) на борту воздушного судна, зарегистрированного согласно законам данной Стороны; или (d) одним из подданных данной Стороны, если правонарушение подпадает под действие уголовного законодательства на территории, где оно было совершено, или же если правонарушение совершено вне территориальной юрисдикции любого Государства. 2. Каждая из Сторон может сохранить за собой право не применять вовсе, либо применять только в определенных случаях или при определенных обстоятельствах, правила юрисдикции, установленные в пунктах (1)(b)-(1)(d) данной статьи или в любой их части. 3. Каждая из Сторон должна принять такие меры законодательного и иного характера, которые могут понадобиться для того, чтобы установить юрисдикцию в отношении правонарушений, указанных в пункте (1) Статьи 24 настоящей Конвенции, в случаях, когда предполагаемый правонарушитель находится на ее территории, и после получения просьбы о его выдаче она не выдает его другой Стороне исключительно на основании его национальности. 4. Настоящая Конвенция не исключает какой-либо иной уголовной юрисдикции, осуществляемой в соответствии с национальным законодательством. 5. В случае если сразу несколько Сторон предъявляют права на юрисдикцию по предполагаемому нарушению, установленному в соответствии с настоящей Конвенцией, вовлеченные Стороны должны, если это целесообразно, провести консультации с целью определения юрисдикции, наиболее подходящей для судебного преследования.   Глава III. Международное сотрудничество Раздел 1. Общие принципы   Часть 1. Общие принципы международного сотрудничества   Статья 23. Общие принципы международного сотрудничества В целях расследования или судебного преследования уголовных преступлений, связанных с компьютерными системами и данными, а также в целях сбора доказательств по уголовным преступлениям в электронной форме, Стороны должны осуществлять самое широкое сотрудничество друг с другом, в соответствии с положениями настоящей Главы и через применение соответствующих международных документов о международном сотрудничестве в деле борьбы с преступностью, договоренностей, достигнутых на основе единообразного или взаимообязывающего законодательства, а также Цена:
ЛУЧШИЕ АДВОКАТЫ КИЕВА -ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЗАЩИТА СРОЧНО +38-063-580-97-18

+38-063-580-97-18 +38-097-483-18-26 @ ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ \копирование материалов запрещено | Сайт: advokat-profi.ftes.info | Email: kievskieadvokati@ukr.net

2012 - 2018 год
Управление сайтом Сайт создан Ftes.info